一、《新約聖經》中的鬼入豬群故事
在《新約聖經》記載的一則耶穌施行神跡故事(馬太福音8章28-34節、馬可福音5章1-20節、路加福音8章26-39節),耶穌曾幫一個住在格拉森一個被名字叫「群」(Legion)的鬼附身的人趕鬼,這個被鬼附的人,幾乎他的行為、言語都被鬼所控制,住在墳墓、不穿衣服,活像個瘋子一般,而住在那人裡面的鬼卻認出耶穌的身份是至高神的兒子,牠們向耶穌求饒,自己要求要進入豬群。耶穌把這群猛鬼從那個人身上趕出後,被這群猛鬼附身的豬竟就闖入海裡。(圖ㄧ)
圖ㄧ、群鬼被趕入二千隻豬後集體闖入海底 |
「在山坡那裏,有一大群豬正在吃食;
污靈就央求耶穌,說:「求你打發我們進入豬群,好附著牠們。」 耶穌准了他們,污靈就出來,進入豬裏,那群豬就闖下山崖,投進海裏,淹死了。豬的數目約有二千。」(馬可福音 5:11-13,和合本修訂版)[1]
從這則故事出發,可能我們會有一些疑問,例如:為何群鬼會要求進入「豬群」?「豬群」的意識是否受到鬼群的控制?如果是,豬群闖下海底恐怕也是群鬼的意思!
二、中國的「墜」字所蘊含的意義
中國的「隊」字最早出現在商朝時代的甲骨文,「隊」字的甲骨文字形,左側是顛倒的「子」或「人」字形,右側是「阜」(阝)字形,「隊」(墜的原字)字形象徵著「人(或子)從山上墜落」的情境,比較像今日的「队」(ㄉㄨㄟˋ)、「䦻」(ㄗˇ)字。戰國時期的《包山楚簡》(公元前316年)出現了在「隊」字下方多了一個「止」字的字,未詳何意?到了西漢時期的《蒼頡篇》僅有「隊」字形,右側是「豕」(ㄕˇ)上多一個「八」,東漢隸書的「墜」是「隊」字下多ㄧ個「土」,「墜」字的意思就是「豬(豕)分散(八)逃跑而從山上(阜)往下(土)墜落」(圖二)[2]。而耶穌將「群」鬼從格拉森人趕出之後,又讓鬼「群」進入豬群體內,二前頭豬因爲鬼進入其體內而陷入瘋狂狀態,這是以犧牲豬群代替人類被鬼附身,而達到保全人類離開鬼群的方式。中國的「墜」字恰巧地可以形容耶穌讓二千隻豬被鬼群附身闖入山下的情境。更巧合的是,「墜」字出現於東漢時期,東漢時期的文字學家許慎(公元58-148年)在所他撰寫的書《説文解字》中說:「墜:陊也。从土隊聲。古通用䃍。」東漢恰好是在耶穌降世(公元前5年)之後(耶穌受難於公元33年—東漢光武帝建武九年)的時期。中國的「墜」字正好成了《新約聖經》〈馬太福音〉8章28-34節、〈馬可福音〉5章1-20節、〈路加福音〉8章26-39節)事件的證據(活化石)。但是「隊」字出現的時間大約在東周戰國中期(公元前375-前276年)以前(《包山楚簡》的公元前316年以前、在秦朝李斯[公元前280-前208年]所編著的《蒼頡篇》),較「墜」字出現的年代更早,這說明了「豬群從山阜墜落」的事件有更早的起源。
圖二、中國「墜」、「隊」字形的演變(中研院網站) |
三、卜辭中的鬼與神
殷商的卜辭中有一段內容出現了「神」和「鬼」的字眼:「王占日:唯甲茲鬼?唯介,四日,甲子,充雨,神。辛酉卜,貞:自今五日雨?二告 壬戌神不雨?」《《甲骨文合集》1086)(圖三),在該卜辭上,商王武丁在甲子前四日,即辛酉日占卜鬼氣的問題。巫師為了回答王的提問,巫師卜問日「自今五日雨?」意思是說「從今日辛西起,最近五天內是否會下雨?」,又問:「壬戌神不雨?」意思是說「今日辛酉日祇卜明日壬戌日,天神是否會降下雨露?」到了甲子日有雨,巫師據此認定鬼氣已被消滅,並確定有神將降臨。[3]
圖三、甲骨文合集1086正拓印 |
這個卜辭證明了殷商時期人們的信仰中已經形成了鬼、神對立的觀念。「鬼」這個字起初原本不是後世中國人觀念所說的「人死後的靈魂」,而是一種不好、與神為敵的汙靈。
中國神話學者葉舒憲在他的著作中提到:在中國西周王朝(公元前1046-前771年)時期的「金文符號中,豬的形像總是出現在複合式構圖的下方,有時與在上方天馬相對應,表示地下世界。我們已知神話宇宙模式的垂直系統把下方同北方相認同,也就是同地下黃泉大水世界相認同。所以豬這種象徵性動物符號也同陰間、北方水神有了關聯,所謂「豕禍」便是水災的別稱。《漢書》〈五行志〉:「時則有豕禍,謂火沴水,水受害,豕屬水,故有豕禍也。」(原文為:「時則有豕禍,時則有耳痾,時則有黑眚黑祥。惟火沴水。」)」(圖四)[4]
圖四、中國西周金文中的天馬和地下豕符號(引自《金文編》第1083頁) |
古希臘哲學家亞理斯多德(公元前384-前322年)提出五元素說(風、火、地、水、以太),柏拉圖(公元前360年)定義這五元素的形狀,風:八面體,火:四面體,地:六面體,水:二十面體,以太:十二面體;古印度繼承了古希臘的五元素說,稱為「五大」;佛教的「五輪塔」,稱「以太」(Aether)為「空」(Akasha),呈寶珠形,風是半月形,火是三角形,地是方形,水是圓形,大致和中國的五行說(木、火、金、水、土)相對應(風和木對應,地和金對應,以太和土對應,其餘相同)。
四、中國的河伯故事
(一)河伯和「群」鬼的行為相似
《新約聖經》記載ㄧ群住在一位格拉森人身上的鬼群因為受到耶穌的驅趕,進入到豬群的身體,被群鬼進入的豬群的行為模式像極了「河伯」的行為舉止⋯
《抱朴子》(東晉時期葛洪著作)四十卷所記載的:「河伯,華陰人。以八月上庚日渡河溺死,天帝署作河伯。」(《意林》引)[5]
「河伯渡河溺死」和「豬群闖入海裡淹死」這種雷同像到令人不寒而慄!
(二)「河伯」即「封 豨」
「河伯」是什麼意思?就是中國人所說的水神⋯
在《楚辭》〈天問〉稱呼「封豨」為「河伯」,後來「封豨」轉音歧變為「馮夷」、「馮遲」、「冰夷」、「屏翳」等名稱。古代中國人認為「封豨」是水神「河伯」!
《山海經》〈海內北經〉:「從極之淵深三百仞,維冰夷恒都焉,冰夷人面,乘兩龍。一曰忠極之淵。」[6](圖五)
圖五、冰夷的形象(明代蔣應鎬繪) |
《山海經》〈大荒東經〉:「有困民國,勾姓而食。有人曰王亥,兩手操鳥,方食其頭。王亥託于有易、河伯僕牛。有易(伯益)殺王亥(叔均),取僕牛。河(伯)念有易,有易潛出,為國於獸,方食之,名曰搖民(贏民)。帝舜生戲(有易),戲(有易)生搖(姚)民。」[7]這裡記載秦國人(搖民)的祖先「有易」(伯益)殺死商朝人(困民國)的祖先「王亥」(叔均),可見得秦國人(食獸)和商朝人(食鳥)在過去曾是世仇。
《楚辭》〈遠遊〉:「使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。玄螭蟲象並出進兮,形蟉虯而逶蛇。雌蜺便娟以增撓兮,鸞鳥軒翥而翔飛。」[8]
(三)商朝的開國祖先成湯即王位後曾遇到七年的旱災,在桑林禱告,因而解除旱象
《淮南子》〈齊俗訓〉:「昔者馮夷得道,以潛大川;鉗且得道,以處昆侖。扁鵲以[之]治病,造父以[之]御馬;羿以之射,倕以之斫。所為者各異,而所道者一也。」[20]
《淮南子》〈本經訓〉:「逮至堯之時,十日並出,焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豨、修蛇皆為民害。堯乃使羿誅鑿齒于疇華之野,殺九嬰(相柳)于凶水之上,繳大風(泰鳳)於青丘之澤,上射十日而下殺猰貐(窫窳),斷修蛇(巴蛇)於洞庭,禽(擒)封豨(封豕)于桑林,萬民皆喜,置堯以為天子。於是天下廣狹、險易、遠近,始有道里。」[21]
圖六、后羿所殺之其中四害: 猰貐(窫窳)、九嬰(相柳;鯀)、修蛇(巴蛇)、封豨(封豕)(圖右上、右下、左下、左上) |
《史記》〈司馬相如列傳〉:「歷唐堯於崇山兮,過虞舜於九疑。⋯時若薆薆將混濁兮,召屏翳,誅風伯,而刑雨師。」[22]
「封豨」的原義就是「大豬」,這個「大豬」列名《淮南子》〈脩務訓〉堯帝「十日」神話中為害百姓的六大怪獸—包括猰貐(窫窳)、鑿齒、九嬰(相柳)、大風(泰鳳)、封豨、修蛇—之一!
但「豬」是陸上動物,怎麼會是水神呢?有學者猜測因為成年豬常在溝瀆河川中泡水散熱,所以先民將牠們聯想為「河神」、「雨神」。但是,其他許多動物也有類似習性,為何唯獨「豬」被人們當做水神的怪物呢?
《新約聖經》耶穌趕鬼入豬群的神跡故事,透露了中國神話傳說中的若干真相,所謂古中國所說「水神」都是鬼群的化身面目,也解釋了傳統猶太教和伊斯蘭教不吃豬肉的傳統的原因,而這個原因是普世性的。
公元前167年12月,安提阿哥四世(Antiochus IV)在猶太人的耶和華聖殿中,以一頭豬為祭獻給宙斯神。他以死刑禁止猶太人所有遵守的宗教禮儀。
對此,先知但以理在500年前已經預言: 「北方王必帶許多財寶回本地,但他的心反對聖約;他恣意橫行,回到本地。到了指定的時期,他必返回,侵入南方。這一次卻不像前一次,因為基提的戰船要來攻擊他,他就喪膽而退。他惱恨聖約,恣意橫行,要回來善待那些背棄聖約的人。他要興兵,這兵必褻瀆聖所,就是堡壘,除掉經常獻的祭,設立那施行毀滅的可憎之物。他必用巧言奉承違背聖約的惡人;惟獨認識上帝的子民必剛強行事。」(《但以理書》11:28-32)。[23]
公元前166年安提阿古派遣特使蓋隆(Geron) 到耶路撒冷西部的城鎮莫頂(Modin)實施新規條時,一位老祭司瑪他提亞(Marttathias)把特使殺死,與五名兒子約翰、西門、猶大、以利亞撒、約拿單一起革命。瑪他提亞過世後,猶大成為領袖,在猶大的率領下,他們開始攻占小鎮,意圖封鎖前往耶路撒冷的一切通道。公元前164年秋天,他們終於奪回耶路撒冷,搗毀宙斯的祭壇,並於公元前164年12月14日,他們點燃九座燭台(Menorah),在聖殿被污穢三年後,重新淨化聖殿,獻祭給耶和華神(圖七)。猶太人每年在這天慶祝「獻殿節」(Hanukkah)。[24]
圖七、耶路撒冷第二聖殿(模型) |
[1]和合本修訂版聖經。
[2]待補
[5]-[12] 中國古籍原文參考中國哲學電子書網站(ctext.org)。
[13] 岳南著作: 《考古中國: 史記遺落的1200年歷史》( 台北市: 商周出版,2007年10月出版),第230頁、255頁。
[14] 田家 康(Yasushi Tange) 著作,歐凱寧翻譯: 氣候文明史( 台北市: 臉譜書房,2012年8月出版),第110頁。
[15] 許靖華著作,甘錫安翻譯: 《氣候創造歷史》(台北市: 聯經出版事業股份有限公司,2012年7月出版),第220-221頁。
[16]—[22]中國古籍原文參考「中國哲學電子書」網站(ctext.org)。
[23]和合本修訂版聖經。
[24]李永明、徐成德、黃楓皓 譯,舊約聖經背景註釋(北京:中央編譯出版社,2013年1月出版),第1024頁。
沒有留言:
張貼留言